Translation of "he no" in Italian


How to use "he no" in sentences:

Morgan, he no got the sanitarium yet.
Morgan, ancora non è sua la clinica.
When he no longer needs you, he'll drop you like an ordinary cowhand.
Quando non gli servirai più, ti butterà via come l´ultimo degli stallieri.
Which he no doubt richly deserved.
Che senza dubbio aveva ben meritato.
His sense of self-hate was so strong that he no longer had any personality of his own.
L'odio per se stesso era cosi forte che non aveva piu una personalità propria.
Whatever he once was, he no longer has the same ability or strength.
Qualunque cosa fosse, non ha più la forza o la capacità di un tempo.
A girl he no Ionger knew.
Una ragazza che non conosceva piú.
He no longer cares for growing things.
Non gli interessano più le cose che crescono.
Robin tells me he has quit smoking, though, and he no longer thinks that cigarettes are cool.
Robin ha smesso di fumare e ora non pensa più che le sigarette siano "una figata".
I'm sorry to tell you this, but he no longer works here.
Mi spiace, ma non lavora più qui.
He no longer has a home or family.
Non ha piu' una casa o una famiglia.
He no longer invites her to his bed.
Non la invita piu' nel suo letto.
Unfortunately, he no longer will see her as his victim, but more as a witness to be disposed of.
Sfortunatamente, lui non la vede piu' come la sua vittima, ma piu' come un testimone di cui sbarazzarsi.
I think he no longer sees the point of the struggle.
Io credo non abbia piu' fiducia nella lotta.
'Richard's son is dead and he no longer has an heir.
"Il figlio di Riccardo e' morto... "E lui non ha piu' un erede.
Is he no longer a part of our social group?
Non fa piu' parte del nostro gruppo sociale?
He no longer needs a barrier between him and his victims.
Non ha più bisogno di mettere una barriera tra lui e le vittime.
He no longer has a choice, because he can never unknow what you told him.
Gli hai tolto qualsiasi scelta, perche' non potra' fare finta di non sapere cio' che gli hai detto.
I told you he no do it.
Te l'avevo detto che non l'avrebbe fatto.
He no longer exists in this time line.
Ha cessato di esistere in questa linea temporale.
He regrets to report that he no longer has the unfinished Smythe's Virginia.
Gli dispiace informarci che non e' piu' in possesso dell'incompiuto "Smythe's Virginia".
Your husband is a long way away, and you fear he no longer loves or desires you.
Tuo marito... è molto lontano. Hai paura che non ti ami o desideri più.
My father, he no let rebel leader take me.
Mio padre, lui no lascia capo ribelle prendermi.
I knew if I had refused to work, if I took my own life... it would only be a matter of time before Krennic realized... he no longer needed me to complete the project.
Sapevo che se mi fossi rifiutato di lavorare, se mi fossi ucciso... sarebbe stata questione di tempo prima che Krennic capisse... di non avere bisogno di me per completare il progetto.
Oh, he thinks he no longer needs me.
Pensa che io non gli serva più.
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Il mediatore può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
Mr. Thompson has made clear that he no longer...
Il signor Thompson ha detto chiaramente che non dara' piu'...
If a suspect dies, he no longer has the ability to speak.
Se un sospetto muore, non e' piu' in grado di parlare.
The Prime Merlinean will become so powerful within he no longer needs his ring to cast magic.
II Sommo Merliniano avrà un tale potere dentro... da non servirsi più dell'anello per le magie.
He locked onto your power ring's energy somehow, as he no doubt did the others.
Deve aver localizzato il tuo anello. Cosi' come deve aver fatto con gli altri.
Mr. Campbell, we know that James had 25 grand in cash with him when he went to see you, and that he no longer had that money once he left.
Signor Campbell, sappiamo che James è venuto da lei con 25.000 dollari in contanti e che quando se n'è andato non ce li aveva più.
He even introduced some of his buddies to Chapple, one of whom shot himself on the porch of the house he no longer owned.
Ha anche fatto conoscere Chapple ad alcuni dei suoi amici, uno di loro si e' sparato sulla veranda della casa che non gli apparteneva piu'.
He no longer has the protection of his rank.
Non deve piu' mantenere il proprio rango.
(c) if he no longer meets the conditions necessary for use of this special scheme;
c) se il soggetto passivo non soddisfa più le condizioni richieste per potersi avvalere del presente regime speciale;
A Governor may be relieved from office only if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he has been guilty of serious misconduct.
Un governatore può essere sollevato dall'incarico solo se non soddisfa più alle condizioni richieste per l'espletamento delle sue funzioni o si è reso colpevole di gravi mancanze.
I know that in 1989 he no longer ruled the Soviet Union, but that's the best picture that I can find.
So che nel 1989 non era più a capo dell'Unione Sovietica, ma è la migliore foto che sia riuscito a trovare.
And I began to realize that after being away for over 10 months, he no longer missed me the way I missed him.
E cominciai a realizzare che, dopo dieci mesi che ero fuori casa, non gli mancavo più quanto mi mancava lui.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
per non servire più alle passioni umane ma alla volontà di Dio, nel tempo che gli rimane in questa vita mortale
2.2865550518036s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?